翻訳と辞書
Words near each other
・ Chinese eight-ball
・ Chinese embroidery
・ Chinese emigration
・ Chinese emperors family tree
・ Chinese emperors family tree (early)
・ Chinese emperors family tree (late)
・ Chinese emperors family tree (middle)
・ Chinese enclaves in the San Gabriel Valley
・ Chinese Encyclopedia
・ Chinese encyclopedia
・ Chinese Engineering and Mining Company
・ Chinese era name
・ Chinese Estates Group
・ Chinese Estates Holdings
・ Chinese Evangelisation Society
Chinese exclamative particles
・ Chinese Exclusion Act
・ Chinese exclusion policy of NASA
・ Chinese exonyms
・ Chinese expedition to Tibet
・ Chinese expedition to Tibet (1720)
・ Chinese expedition to Tibet (1910)
・ Chinese Expeditionary Force (Burma)
・ Chinese expeditions to the Sinhala Kingdom
・ Chinese exploration
・ Chinese export porcelain
・ Chinese export recalls
・ Chinese FA Cup
・ Chinese FA Super Cup
・ Chinese false-eyed turtle


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Chinese exclamative particles : ウィキペディア英語版
Chinese exclamative particles

The Chinese language involves a number of spoken exclamative words and written onomatopoeia which are used in everyday speech and informal writing. Such "exclamations" have their own Chinese character, but are rarely used in formal written documents. Rather, they are found in movie subtitles, music lyrics, informal literature and on internet forums.
Many exclamatives contain the mouth radical.
==Use of exclamative particles==
Exclamative particles are used as a method of recording aspects of human speech which may not be based entirely on meaning and definition. Specific characters are used to record exclamations, as with any other form of Chinese vocabulary, some characters exclusively representing the expression (such as 哼), others sharing characters with alternate words and meanings (such as 可). As with all Chinese characters, exclamative particles span only one syllable, and are formed in the same structure as other Chinese words (e.g. words in Mandarin Chinese can only end in -n, -ng, -r or a vowel).
The mouth radical 口 found on many exclamative particles represents that the character is a sound, as with onomatopoeia and speech-related words, since phono-semantic compound subset of Chinese characters are classified through meaning by their radicals.〔(Radicals of Chinese Characters )〕 For example, 嘿 ''hei'' is derived from the mouth radical 口 and the character 黑 ''hei'', which literally means "black", while 啞 originates from the mouth radical plus the character 亞 ''ya'', meaning Asia. This practice occurs from adding a radical in front of a same or similar-sounding word, which then introduces a new word with a new meaning,〔(The 214 Radicals (bushou 部首) )〕 depending on the radical. Most words represented by the mouth radical have something to do with sounds or speech.
Use of exclamative particles is highly informal, and it is advised that they not be used in formal documents or academic papers, unless it is specifically required to do so (such as the case of narrative telling).
While such exclamations are used in subtitles and descriptions of speech, usage is also popular in social circumstances, such as in text messaging, IM and blogs, where the formality of text is not an issue. Peers may use such particles to address and communicate with each other, just as people in English-speaking regions use words such as "Hey!" to address close friends, or use words like "argh" while online, which are also considered to be informal.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Chinese exclamative particles」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.